From:
To:
 
 
 

Spanish Translator

  • The Indians are induced to keep the saints’ and other fast days, but not the Lord’s-day, which generally are celebrated by horse races and drinking societies, the end of which is lighting, and seldom
  • Los indios son inducidos a mantener los Santos y otros días rápidos, pero no el día del Señor, que generalmente se celebran las carreras de caballos y las sociedades bebiendo, al final de las cuales es la iluminación, y rara vez
  • En Que Puedo Serbierle
  • In that I can Serbierle
  • Dentro de 20 años, ya _________ otras fuentes de energia.
    A
    Habrán descubierto
    B
    han descubierto
    C
    descubrieron
    D
    están descubriendo
  • Within 20 years, already _ other sources of energy.
    To have discovered B have discovered discovered C D are discovering
  • Cell division by mitosis
  • División celular por mitosis
  • Hace ya tiempo que el TC Emilio Vazquez intento hacer un acuerdo con el cliente para definir el tiempo de vida y renovación de fotos, pero hasta hoy sigue Indefinido, quizás sería una buena oportunida
  • Some time ago that TC Emilio Vazquez attempted to make an agreement with the client to define the time of life and renewal of pictures, but until today it remains indefinite, perhaps would be a good chance

  • Este otoño ir al cine con mis amigos me sale gratis

    Por cada producto que contrate, le regalamos 2 entradas de cine







    Este otoño ir al cine con mis amigos me sale gratis
  • This fall go to the cinema with my friends I get free by each product contracted, we give you 2 tickets of film this fall go to the movies with my friends, I get free for each product
  • A Jorge le gusta resolver problemas y tomar decisiones sin ayuda. Es muy ___________.
    A
    emprendedor
    B
    cuidadoso
    C
    honesto
    D
    puntual
  • Like Jorge solve problems and make decisions without help. It is very _.
    Entrepreneur C careful B honest point D
  • prophet of a future not our own
  • Profeta de un futuro no nuestra propia
  • Did you decide about Saturday?
  • ¿Decidiste del sábado?
  • You had previously reported a checking acct in your case history but it was never reported closed. We requested the current information on the checking acct: name of bank, account number and balance in the account on 08/01/14 at 12:01am. You failed to res
  • Había denunciado un comprobación acct en tu historial, pero nunca se informó cerrado. Solicitamos la información actual sobre el acct comprobación: nombre del banco, número de cuenta y saldo de la cuenta en 01/08/14 a las 12:01 am. Usted no pudo responder
  • cambio en organigrama
  • change in organization chart
  • Larger cells
  • Celdas más grandes
  • homebase offers a range of services under one roof, including
  • HomeBase ofrece una amplia gama de servicios bajo un mismo techo, incluyendo
  • need to cut or trim the vine
  • necesita cortar o recortar la vid
  • SCALLOPS PERU SOCIED,AD ,ANONIMACERRftDA
    SEAFROST SACo
    CORP DE INGENIERIADE REFRIGERPCION SRL
    CUL TIMARINE SACo
    M,ANEX FISH S.R.L.
    N:UN:ULTURA YPESCASAC
    SOCORP PERU SACo
    PREMIUM FISH SACo
    INDUSTRIAL PESQUERA
  • SCALLOPS PERU Sociedad, AD, ANONIMACERRftDA SEAFROST sleeping bag CORP of REFRIGERPCION SRL CUL TIMARINE INGENIERIADE sack M, ANEX FISH S.R.L. N: A: culture YPESCASAC SOCORP PERU SAC PREMIUM FISH INDUSTRIAL bag fishing, ANTAMONICASA CONGELftDOS PN:ifico S
  • Hoy día esta indefinido el tiempo, tenemos fotos en la galería desde que empezó el proyecto con Santander
  • Today this indefinite time, we have photos in the Gallery since I started the project with Santander

  • Problem Description: Wrong welding (bent) (8pcs scrapped) product affected: 1212809 order: 200209507559 (8pcs defective out of 8pcs inspected) stock affected 8pcs
  • Problem Description: Wrong welding (bent) (8pcs scrapper) product affected: 1212809 order: 200209507559 (8pcs defective out of 8pcs inspected) stock affected 8pcs
  • prophet off a future not our own

  • Profeta en un futuro no nuestra propia
  • Joga
  • Joga
  • Quiero ver las fotos que sacaste ayer. _______ por favor.
    A
    Dámelas
    B
    Dáselas
    C
    Déle
    D
    Déselas
  • I want to see the photos that you did get yesterday. _ please.
    To give me them B be them C give you D take them
  • 5) Are you,your spouse or any other family member entitled to Medicare part A and/or part B.____If yes,please provide a copy of your Medicare card.
  • 5) son usted, su cónyuge o cualquier otro miembro de la familia tiene derecho a la parte A de Medicare o la parte B.___If Sí, por favor proporcione una copia de su tarjeta de Medicare.
  • One or more chromosomes in nucleus
  • Uno o más cromosomas en el núcleo
  • Koalas live in eucalyptus trees
  • Los Koalas viven en los árboles de eucalipto
  • Friday, came home
  • Viernes, volvió a casa
  • Joga bonito garot
  • Joga bonito garot
  • Concavidad o convexidad
  • Convexity or concavity
  • meaning: to be understated, subtle refined and stylish…and know that less is more
  • significado: para ser discreto, sutil refinado y elegante... y sé que menos es más
  • THE STATE CAN GARNISH AND PLACE LIENS OR LEVIES
  • EL ESTADO PUEDE DECORAR Y COLOCAR CARGAS O GRAVÁMENES
  • You guys should decide where your strengths are in this business place and divide certain jobs that fits best for each of you
  • Ustedes deben decidir dónde están tus fortalezas en este lugar del negocio y dividir ciertos trabajos que se adapta mejor a cada uno de ustedes
  • he had a lot of difficult as a young person because he did not know English
  • tenía un montón de difícil como una persona joven porque no sabía inglés
  • lo desconozco
  • I don't know
  • Cuadro W 9.8 Empresas exportadoras de veneras que emplean el TP Paita (Spanish)
    Table W 9.8 exporters of scallops that use TP Paita (English)
  • Box W 9.8 exporters of scallops that employ the TP Paita (English) Table W 9.8 exporters of of scallop that use TP Paita (English)
  • Do have organelles
  • ¿Tienen organelos
  • ¿ Vio usted el programa sobre los inventos del siglo XX?_________ prestaré.
  • You saw the program about the inventions of the 20th century? _ pay.
  • Friday, came home waved to a neighbor I don't know.
  • Friday, came home waved to a neighbor I don't know.
  • This is Sue Wilson, Principal at Hudson PEP. This call is to remind you of the mandatory meeting for all 5th grade parents Monday evening at 6:00 p.m. This meeting is to fill out paperwork, forms and answer your questions concerning Camp Gilmont. The s
  • Esto es Sue Wilson, Director de PEP Hudson. Esta llamada es para recordarle de la reunión obligatoria para todos los padres de quinto grado el lunes por la tarde a las 18:00 Esta reunión es para llenar formularios, formularios y responder a sus pregunta
  • Do have orgnelles
  • Tener orgnelles
  • Cuadro W 9.8 Empresas exportadoras de veneras que emplean el TP Paita
  • Table W 9.8 exporters of scallops that use TP Paita
  • Te escribo porque tengo una unidad aquí recientemente que compro dos licencias de SQL Enterprise para un proyecto interno que ya no se va a dar. Nos están preguntando si existe forma de reversar la orden que ya pusimos hace unas semanas y entiendo que se
  • Te escribo porque tengo una unidad aquí recientemente compro dos licencias de SQL Enterprise para un proyecto interno que ya no se va a dar. Nos están preguntando si existe forma de reversar la orden que ya pusimos hace unas semanas y entiendo se facturo
  • Cuando una persona sabe hacer algo bien, se dice que es __________.
    A
    capaz
    B
    entrometida
    C
    madura
    D
    sincera
  • When a person knows to do something well, it is _ said.
    A capable meddlesome B C mature sincere D
  • Buen día Francisco, ¿ya se envió la información solicitada?
    Saludos, Mayela
  • Good day Francisco, already was sent the requested information?
    Greetings, Mayela
  • Mostly multicellular
  • En su mayoría multicelulares
  • natural parent's name,along with coverage details,including carrier information.
  • nombre de los padres naturales, junto con los detalles de la cobertura, incluyendo información del autotransporte.
  • Let me find out you ratted us out because your not going to be here...
  • Déjame saber que nos traicionó porque tu no vas a estar aquí...
  • Chambranas metálicas
  • Metal hemmed
  • que va pasar con us
  • that you will spend with us
  • Despues de terminar sus estudios, mi hermano piensa_________a otro estado.
    A
    dedicarse
    B
    enterarse
    C
    mudarse
    D
    comunicarse
  • After finishing his studies, my brother piensa___a another State.
    To engage B learn C move D communicate
  • en chambranas
  • hemmed in
  • helping around the house
  • ayudando a alrededor de la casa


  • Es para uso veterinario y solo se puede comprar con receta médica. Por su alta concentración de Pentobarbital sódico su uso en seres humanos puede ser fatal


    Publicado: 6/11/2013





  • It is for veterinary use only can be purchased with prescription. For its high concentration of sodium Pentobarbital use in humans can be fatal-published: 6/11/2013 Halatal medication is not suitable for human consumption due to their concentration, it is
  • Has a nucleus
  • Tiene un núcleo
  • ALICORPSAA
    AUSTRAl.. GROUP SAA
    COLPEX INTERNATIONAL SACo
    PESQUERA RIBAUDO S.A
    CORPORPCIÓN PESQUERAINCASAC. COPEINCASAC.
    BLUE PACIFIC OILS SA
    OLEAGINOSA VlCT ORlA SA OL VlCSA
    PESQUERA DIAMANTE SA
    TECNOLOGICA
  • Southern ALICORPSAA... GROUP SAA COLPEX INTERNATIONAL SAC PESQUERA RIBAUDO SA CORPORPCION PESQUERAINCASAC. COPEINCASAC.
    BLUE PACIFIC OILSEED OILS SA VlCT ORlA SA OL VlCSA PESQUERA DIAMANTE SA TECNOLÓGICA DE JIlIMENTOS SA PESQUERA HAYDUK SA
  • are you the rat?
  • ¿es la rata?
  • Awesome! I hope you are having a lively time! Just let me know when you check your calendar.
  • Impresionante! Espero que está pasando un momento animado! Avísame cuando revisas tu calendario.
  • Merit for Geodesa with supporting of testing Joint Crediting Mechanism(JCM )by NEDO
  • Mérito para Geodesa con el apoyo de la prueba conjunta mecanismo de acreditación (JCM) por NEDO
  • first you must find something you love to do. Finding a job does not focus only on money. Once you find something to do, you have to see how well you can perform at this talent.
  • Primero tienes que encontrar algo que te gusta hacer. Encontrar un trabajo no se centra sólo en dinero. Una vez que usted encuentra algo que hacer, tienes que ver qué tan bien puede realizar en este talento.
  • No tengo reloj. ¿Qué hora_____?
    A
    estará
    B
    saldrá
    C
    será
    D
    era
  • I do not watch. What hora___?
    B will be will come C will be D era
  • existe una perfecta colaboracion entre los departamentos de urologia y nefrologia
  • There is a perfect collaboration between the departments of urology and Nephrology
  • Hola mi querido ingeniero
    cómo estás? cómo estás de salud?
    cómo está tu mami?
    feliz fin de semana
    besos y abrazos
  • Hello my dear engineer are you? How are you health?
    How is your MOM?
    happy weekend kisses and hugs
  • All fourth and fifth grade students will be presenting a concert honoring military veterans on November 6, 2014 at 6:00 PM in the VISD Fine Arts Center. Dress code will be blue jeans with
  • Todos los estudiantes de cuarto y quinto grado presentará un concierto homenaje a veteranos militares en 06 de noviembre de 2014 a 18:00 en el centro de Bellas Artes VISD. Código de vestir será blue jeans con
  • YOU ARE SWEETHEART
  • ERES AMOR
  • How many ml is that?
  • ¿Cuántos ml es eso?
  • a very good speller and a very gracious
  • muy buena ortografía y una muy graciosa
  • Cuadro N° 9.7 Empresas exportadoras de Aceite de Pescado que emplean el TP Paita
  • Box N ° 9.7 fish oil exporting companies that use TP Paita
  • El día de hoy visitó la Embajada el próximo representante en México del Banco Japonés de Cooperación Internacional (JBIC), el Sr. Takeshi Tada, para discutir los próximos proyectos conjuntos entre esta Representación y el JBIC, entre los ...
  • Today visited the Embassy the next representative in Mexico of the Japan Bank for international cooperation (JBIC), Mr. Takeshi Tada, to discuss the upcoming joint projects between the representation and the JBIC, among the...
  • Tengo que _________ que cursos ofrecen en la universidad.
    A
    desarollar
    B
    averiguar
    C
    inventar
    D
    prolongar
  • Tengo ___ cursos ofrecen en la universidad.
    Un desarollar B averiguar C inventar D prolongar
  • Why didn't I get a boarding pass?

    Your manually-entered passport information must be verified at the airport before a boarding pass can be issued. Once your passport is verified, you may be able to receive a boarding pass through online c
  • ¿Por qué no recibí una tarjeta de embarque?

    La información de su pasaporte introducido manualmente debe ser verificada en el aeropuerto antes de embarque puede ser emitida. Una vez verificado su pasaporte, usted puede ser capaz de recibir
  • Has our new teacher?
  • ¿Tiene nuestra nueva profesora?
  • Andrés quiere ser traductor. El año que viene _________en las Naciones Unidas.
    A
    trabaja
    B
    está trabajando
    C
    trabajará
    D
    trabajaba
  • Andres wants to be a translator. The year that comes ___en the United Nations.
    At work B is working C will work D worked
  • 4) Is Medical,Dental or Vision coverage provided for any dependent children by a natural parent,or has such coverage been ordered through the courts(i.e. divorce decree,etc)? If so,please provider the
  • ¿4) cobertura médica, Dental o visión para hijos dependientes de un padre natural, o dicha cobertura se ha ordenado a través de los tribunales (es decir, divorcio, etc.)? Si es así, por favor, proveedor de la
  • im embarressed to ask you
  • im avergonzada a preguntar
  • no tengo
  • I do not have
  • mochisimo
  • mochisimo
  • Despues de terminar sus estudios, mi hermano piensa_________a otro estado.




    A

    dedicarse



    B

    enterarse



    C

    mudarse

  • After finishing his studies, my brother piensa___a another State.




    To engage B learn C move D communicate
  • Necesitamos urgente persona de contacto en Odessa para que MSC Odessa contacte con él y coordine el embarque. Gracias
  • We need urgent contact person in Odessa Odessa MSC contact him and coordinate the shipment. Thank you
  • eucalyptus leaves
  • hojas de eucalipto
  • immediate housing crisis and achieve long-term housing stability
  • crisis de la vivienda inmediata y lograr la estabilidad a largo plazo de la vivienda
  • Hi!
    I want to mention the material in stockroom of both p/n were blocked to be reviewed and after took samples, we released 183 pcs of p/n 1431591 because has the extruded according to print.

    The component that still blocked is 1468807
  • Hola!
    Quiero mencionar el material en el almacén de ambos p/n fueron bloqueados para ser revisados y después tomaron muestras, estrenamos 183 unidades de p/n 1431591 porque tiene el extruido según imprimir.

    El componente que sigue bloqu
  • Have cell membrane
  • Tienen membrana celular
  • runner up
  • Subcampeón
  • you'll need to point out that holding you want to be in Spain or Ecuador according to your area of research.
  • Usted necesitará señalar esa explotación que quieres estar en España o en Ecuador, según su área de investigación.
  • NEGOCIOS E INVERSIONES MUNDIJIlES SPC
    PESQUERA HAYDUK SACo
    CONGELADOS PERUANA DEL PACIFICO SA
    PESQUERAEXALMAR SAA
    ARMADORES YCONGELADORES DEL PPCIFICO SA
    DEXIM SRL
    PROTEFISH SACo
    AUSTR¡IJ.. GROUP S.AA
    PESQUE
  • BUSINESS and investment MUNDIJIlES SPC PESQUERA HAYDUK bag frozen Peruvian of the Pacific PESQUERAEXALMAR SAA SHIPOWNERS the DEXIM SRL PROTEFISH SA PPCIFICO YCONGELADORES SA bag AUSTR IJ... S.AA PESQUERARIBAUDO SA CORPORPCION FISHING INCASAC GROUP. COPEIN
  • yo trabajo en el hospital de referencia
  • I work in the hospital of reference
  • you would likely need three sessions
  • es probable que usted necesitaría tres sesiones
  • un promedio entre los dos de 1.3%
  • an average between the two of 1.3%
  • die Transaktion zur Bearbeitung von Planaufträgen ist wie mit den amerikanischen Kollegen besprochen inzwischen dahingehend erweitert worden, dass die Disponenten in den Werken erkennen, ob der Bedarf
  • Die Transaktion zur Bearbeitung von Planaufträgen ist wie mit den amerikanischen Kollegen besprochen ahora dahingehend erweitert worden, dass die Disponenten en den Werken erkennen, ob der Bedarf
  • building winner
  • edificio ganador
  • Receive an attachment, to approve in the case of our proposal, please fill us ECORFAN-ID for identification of institutional data and research online, attaching your CV in extensive, In the email subj
  • Recibir un archivo adjunto, para aprobar en el caso de nuestra propuesta, por favor informarnos ECORFAN-ID para la identificación de los datos institucionales y de investigación en línea, adjuntando tu CV en extenso, en el asunto del correo electrónico
  • our new teacher?
  • ¿nuestra nueva profesora?
  • show me some pictures of you sexy
  • Muéstrame algunas fotos sexy
  • Que me hace falta para comenzar? adjunte los documentos, pero no aparece aun el training ?




    o debo esperar.




    Atentamente
  • That makes me need to start? attach the documents, but does not appear even the training?




    or I have to wait.




    Kind regards
  • HEREBY CERTIFY THAT NO INVOLUNTARY OR FORCED LABOR WAS USED IN ANY PART OF THE PRODUCTION OF THE CARGO OF 2000 tns
  • Por la presente certificar que NO involuntaria o forzado laboral fue utilizado en cualquier parte de la producción carga de la 2000 tns
  • escalate this issue to management
  • escalar esta cuestión a la gestión
  • U must be very silly u got me smelling right now
  • U debe ser muy tonto u entendido que huele ahora
  • show me som pictures of you sexy
  • Muéstrame som fotos sexy
  • Attention
    One or more travelers in your reservation are not eligible to receive boarding passes through online check-in. Please review the corresponding information documents for these travelers for details on what is required in order to obtain a
  • Atención viajeros uno o más en tu reserva no son elegibles para recibir tarjetas de embarque a través de check-in online. Por favor, revise los documentos de información correspondiente para estos viajeros para más detalles sobre lo que se requiere para o
  • only if your plan was to study here for less than six months
  • solamente si su plan era estudiar aquí por menos de seis meses
  • because our goal is spreading the science, research and training of human resources, attention to the opening of a new Holdings in Spain and Ecuador.
  • porque nuestro objetivo es difundir la ciencia, investigación y formación de recursos humanos, atención a la apertura de un nuevo Holdings en España y Ecuador.
  • Cuadro N" 9.6 Empresas exportadoras de harina de pescado que emplean el TP Paita
  • Box N' 9.6 exporting fishmeal companies employing TP Paita
  • Pues la verdad no sé me siento triste solo con saber que ellos no saben que nuestro país existe.
  • Well the truth I don't know I feel sad just knowing that they don't know there is our country.